Lesepfad: Der Katze ist es ganz egal/4. Österreichisch - eine ganz eigene Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM Grundschullernportal
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Die Geschichte von Jennifer spielt in Wien. Das ist die Hauptstadt von Österreich. Auch wenn in Österreich deutsch gesprochen wird gibt es doch einige Begriffe, welche im Deutschen so nicht genutzt werden. Kennst du die Bedeutungen der Begriffe und kannst sie richtig ins Deutsche übersetzen? | Die Geschichte von Jennifer spielt in Wien. Das ist die Hauptstadt von Österreich. Auch wenn in Österreich deutsch gesprochen wird gibt es doch einige Begriffe, welche im Deutschen so nicht genutzt werden. Kennst du die Bedeutungen der Begriffe und kannst sie richtig ins Deutsche übersetzen? | ||
[[Datei:Sprechblasen.png|mini]] | |||
{{Box|Aufgabe| Ordne den verschiedenen Begriffen oder Aussagen die richtige Übersetzung zu. |Aufgabe}} | {{Box|Aufgabe| Ordne den verschiedenen Begriffen oder Aussagen die richtige Übersetzung zu. |Aufgabe}} |
Aktuelle Version vom 7. August 2023, 11:51 Uhr
Die Geschichte von Jennifer spielt in Wien. Das ist die Hauptstadt von Österreich. Auch wenn in Österreich deutsch gesprochen wird gibt es doch einige Begriffe, welche im Deutschen so nicht genutzt werden. Kennst du die Bedeutungen der Begriffe und kannst sie richtig ins Deutsche übersetzen?
Bub | Junge | |
Schulwart | Schulhausmeister | |
Goschn | Maul | |
Polster | Kissen | |
schirchen | hässlich | |
Naschlade oder Naschkasterl | Schublade oder Schränkchen voll Süßkram | |
Eierspeise | Rührei | |
Erdäpfel | Kartoffeln | |
Tschick | Zigaretten | |
Stiegenhaus | Treppenhaus | |
Heferln | Tassen | |
Marillen | Aprikosen | |
Kruzitürkn | sehr böses Schimpfwort | |
Fetznschädl | Volltrottel | |
Mistkübel | Mülleimer |
Navigation